BLOG

  1. HOME
  2. ブログ
  3. 英会話
  4. 1/9(水) プロのネイティブ通訳者 ジュリア先生のやさしい会議通訳【パブリックスピーキング】最終回

1/9(水) プロのネイティブ通訳者 ジュリア先生のやさしい会議通訳【パブリックスピーキング】最終回

         
         

医療通訳ワークショップでもお馴染み!
ジュリア先生が教えるブロのネイティブ通訳者によるやさしい会議通訳
【パブリックスピーキング】短期講座。
次回が最終回となります。
IMG_8460.jpg
毎回宿題を出しながら、数名の皆さんが頑張って続けてくださいました!
全部は受講できないけれど…という方もいらっしゃり、
かなりハイレベルなレッスンでした。
毎回テーマはありますが、それに加えて通訳時に必要なスキルも
一緒に練習するという、一挙両得なレッスンです。
最後1/9(水) は 関西専門ツアー・マーケティング。
関西の旅行について紹介したいことなどなど
皆さんならそれぞれどのようにPRしますか?
訪日外国人もますます増えるとともに、インバウンド関連のお仕事に
関わる方も多くなってくると思います。そんな時に役に立ちそうです!
A4で1ページぐらいの内容を考えて事前にジュリア先生にチェックしてもらえます!
スピーチに加えて、毎回ビジネス通訳演出と取引交渉に使われるビジネス英語も徹底指導!!
プロのネイティブ通訳者、指導者としても大活躍のジュリア先生に習えるのはとても貴重です!
本気で英語上級を目指す方は、是非ご参加下さい。
----------------------
CEOの隣に立ってメモを取りながらスピーチを訳している通訳者を見たことありますか?
そんな通訳者には訳出やノートテイキングに加え、
パブリックスピーキングのスキルが求められています。
このレッスンでは通訳をする前の準備の一環としてスピーチの原稿を英訳・和訳、
リサーチしたり、単語帳も作成したりとそのノウハウを徹底的に教えます。
みなさんのレベルを見て、スピーチも通訳もしくはサイトトランスレーション
(英文を意味のカタマリごとに区切って訳す)をします。
授業の前半にはみんなさんが作ったスピーチにフォーカスをあて、
後半はビジネス通訳のロールプレイの訳出やノートテイキング
(早くメモをとれるような記号の勉強)をしていきます。
英語のスピーチ構成、audience engagement、natural English表現、逐次通訳も学べます。
宿題は
A4で1ページぐらいの内容を考えて前日の22:00までメールで送ってください。
どうしても間に合わない場合、当日ジュリア先生にお渡しください。
freespace.cflat@gmail.comまで
宿題がどうしてもできない方は、当日いきなりスピーチでもOK。
前もって提出して頂くと自分の文章が細かくチェックしてもらえ、
当日もしっかりスピーチができてぐ~んとスキルアップできます!
ジュリア先生の医療通訳ワークショップは「とても分かりやすく、
しかも実践的で役に立つ!」と大評判でリピーターも続出しています。
先生自身、医療通訳の学校でも教鞭をとりながら現場にも立ち続けているので
通訳、翻訳も現役で最先端の情報もキープされています。
こんな充実した内容のレッスンを海外と日本の通訳業界に精通した講師、
ジュリア先生が楽しく、分かりやすくお届けいたします!
通訳学校は金額やレベル的にもハードルが高いですが、
C Flatでこのお得な機会に是非ぜひご参加してみてください!!
日時: 1/9(水) 19:00-20:30
参加費:2500円
申込み、宿題提出は freespace.cflat@gmail.com まで
中級以上(TOEIC 650点ぐらい以上)の皆さま向け
英語のスキルをもっと上げて通訳を目指したい、仕事で通訳する機会もある、
今年中に英語力をさらにアップして通訳、通訳業務が出来るようになりたい!
という方は是非ご参加下さい!
IMG_8154.jpg
【講師プロフィール】
ジュリア・クネゼヴィッグ(Julija Knezevic)
オーストラリア生まれ。
オーストラリア国家資格NAATIプロフェショナル通訳、同日英翻訳取得。
日本語能力試験1級。日英通訳者、日英通訳講座を大学等で担当。
医療通訳の講師としても活躍中。
https://julijaknezevic.wordpress.com/
#通訳
#逐次通訳
#医療通訳
#パブリックスピーキング
#短期講座
#ビジネス英語
#大阪
#心斎橋
#カフェ
#CFLAT

         
     
     

関連記事

月を選択